Semplici Frasi
Ci sono alcuni punti di vista impliciti nelle frasi di tutti i giorni, non evidenti a chi pensa in lingue meno buone:
- siamo tutti buoni, gentili e sinceri
- il genere delle persone di solito non importa, ma se necessario è di default femminile
Frasi:
- toki! - ciao, salve
- pona! - bene, ottimo, OK, certo, grazie
- la doppietta toki! e pona! costituiscono un tipico saluto veloce di due passanti
- pona tawa sina - il bene sia con te, buona fortuna
- mi tawa - arrivederci (da chi parte)
- tawa pona - arrivederci (da chi resta), buon viaggio
- gli auguri espliciti non portano mai sfortuna, ma sono sinceri: Toki Pona è un linguaggio buono, e tutti desiderano il bene degli altri
- mi wile - per favore, vorrei
- letteralmentte io voglio, ma dato che nessuno è rude, questa è automaticamente una forma cortese
- ike a - oh no! (disappunto)
- kama pona - benvenuto
- suno pona - buon giorno
- lape pona - buona notte, dormi bene
- moku pona - buon appetito
- sina pilin seme? - come stai, come ti senti
- ale li pona - tutto bene (grazie è implicito)
- sina pona - sei bello, buono, bravo, simpatico; mi piaci
- va bene per oggetto maschio o femmina o altro, ed è molto gentile dirlo spesso
- mi olin e sina - ti amo, ti voglio bene
- sentimento, non sesso, ma ha dei toni possibilisti
- mi lon poka sina - sono daccordo
- frase che va detta spesso durante la conversazione di un altro, spesso abbreviata in mi lon: certo, bene, (approvazione non intrusiva)
- mi tawa sona e toki pona - sto imparando il Toki Pona
- mi pakala - mi dispiace, chiedo scusa
- la risposta cortese è un altro mi pakala se la cosa è poco seria, altrimenti ala ike: niente di male
- nasa pona - salute, evviva!
- lon - si, affermativo, sono daccordo
- forma veloce, normalmente a domanda si dà una risposta affermattiva più completa
- anche: esguirò il tuo ordine, seguirò il tuo consiglio
- ala - no, negativo
- è automaticamente cortese, non è mai considerato brusco
- ken - forse, è possibile, mi hai quasi convinto
- ala ken - probabilmente no, non è possibile, non sono daccordo
- sina sona ala sona? - mi capisci?
- sina ken ala ken? - sei daccordo?
- mi sona - ho capito
- mi sona ala - non ho capito
- o toki kepeken tenpo mute - parla più lentamente
- o toki sin e ni - ripeti, dillo di nuovo
- o weka e ike mi - scusa il disturbo
- prima di una domanda o richiesta o intrusione, ma poco usato poichè l'intenzione di non disturbare è sottintesa
- sina weka tawa mi - mi manchi
- o pona e mi! - aiutami, aiuto!
- o tawa ala! - ferma!, basta!
- o tawa weka! - lasciami stare!
- toki wan li pona lili - una lingua non basta
- sina sona ala sona e toki pona? - parli il Toki Pona?
- mi sona lili - un poco
E, naturalmente:
- tomo tawa supa mi pi lon sewi li jo e kala linja mute mute - il mio hovercraft è pieno di anguille